ただ、ベルファストが「U2のようなビッグなバンドがコンサートを行なうといえば、チケットが即時完売するような、普通の都市」になっているというニュースは、私がネット上で見ている殺伐としきった流血と暴力の世界の中では喜ばしい、歓迎すべきニュースのひとつではあった。というか、「ベルファストは普通の都市になりました」がニュースになる時代でももうないのだが、最近は日本を含めほかが殺伐としすぎていて、北アイルランドのニュースで日常感覚を取り戻すということになっている。
……という次第だが、今の私がさほど関心を持っていないビッグなバンドが、「普通の都市」になったベルファストでコンサートを行なう、というあんまり目立たないニュースのことは、私はすっかり忘れていた。
昔、試験勉強をしながらつけていたFMラジオで、U2の「あの曲」がかかっていなかったら、北アイルランドについて知ることもなかったかもしれないというのに。
しかし、その「今の私がさほど関心を持っていないビッグなバンド」は、11月半ば、思わぬ形で私が関心を持って見ているニュースに出てきた。
11月14日、U2はパリでコンサートをすることになっていた(4日間連続の日程で2日を終えたところだったそうだ)。この日はTwitterでQ&Aのイベントが予定され、ステージの模様はHBOが全米に生中継することにもなっていたという。
From Paris with love. Larry #U2ieTour pic.twitter.com/LgLfr1pHrD
— U2 (@U2) November 13, 2015
Posted your Question for @U2? Ask today using #U2ieTour & #U2onHBO. Answers Sat @ 8PM ET before @HBO broadcast. pic.twitter.com/RG3rkDYPGI
— U2 (@U2) November 13, 2015
そこに起きたのが13日夜のあの事件だ。
あとから「U2はあのような判断をすべきではなかった」とか言ってる人たちもいるが、「漠然としたテロの脅威があった」という話ではないのだ。「U2のコンサート会場にテロ予告があった」(U2のライブが標的だった)わけでもない。彼らのがんばりではどうすることもできない。実際にパリ市内複数個所が同時多発的に攻撃され、120人以上が殺された結果、非常事態が宣言され、夜間外出禁止令が発令され、フランス全土で週末のスポーツ・イベントが中止になり、観光地は軍隊が出動して警備に当たるという状況で、アリーナに何万人も集める大規模なコンサートを中止するという判断は、極めて「常識的」なものだろう。仮に外出禁止や集会禁止が発令されていかったとしても、市内で何かがあって交通機関が混乱するなどしたときに、1カ所にいる観客が1000人、2000人なら何とかなっても、アリーナ級の動員数ではどうにもならないかもしれない。既に警察はいっぱいいっぱいのはずだ。ロマンと情熱と不屈の精神が有り余るほどあっても、それで何万人もの観客を守ることはできない。「テロに屈さない」というのは精神論で乗り切るということではない。
'In our thoughts and prayers.' Tonight's Paris show, HBO broadcast and Twitter Q & A will not be taking place. https://t.co/LuTxpoSw0T
— U2 (@U2) November 14, 2015
同じ週末のパリでの日程を中止したバンドには、Foo FightersやMotorhead(ウムラウト省略)がいる(Coldplayはなぜか、アメリカのLAでの日程を中止したそうだが、実にやることが意味不明で相変わらず香ばしい人たちだ)。Foo Fightersなんてフロントマンがステージから落ちて足の骨を折ってもライヴを続けたほどのド根性バンドだが、欧州ツアーを切り上げて帰国してしまった。襲われた会場で演奏していて、危機一髪のところを逃れたのが旧知の間柄のThe Eagles of Death Metal(デイヴ・グロールはこのバンドに参加もしている)で、動揺が大きかったのだろう。そのへんのことはこちらにまとまっている。2011年3月11日の大震災のあとに日本での大型コンサートが中止されたことを思い出す。いくつかは観客の安全の問題やロジ的な理由だろうし、いくつかは主催者の「事なかれ主義」だろうし、いくつかは出演者本人が怖くて行けないと感じていることが理由だろう。(一方で普通にライヴをやったのがStiff Little Fingersだが、それはまた別に書く。)
そして事件の翌日、14日の晩、本来ならコンサートをやっているはずだったU2は、武装勢力に攻撃されたコンサート・ホール、バタクランの前で4人並んで犠牲者を追悼していた。"This is the first direct hit on music that we've had in this so-called 'war on terror' or whatever it's called." (「これは、『テロとの戦い』などと呼ばれている今の状況になってから初めての、音楽に対する直接の攻撃だ」)とボノは述べている(その発言がどの程度妥当かは、例えばマリのミュージシャンに聞いてみるといいと思う。イラクのモスルやシリアのラッカからも、音楽家は逃げ出しているだろう。これだから中身がないと言われるんだよね、この人は。かといって「西側での」など説明語句をぞろぞろつければいいというものでもないけれど)。
I can't believe the news today
I can't close my eyes and make it go away.
How long, how long must we sing this song?
How long, how long?
'Cos tonight
We can be as one, tonight.
Broken bottles under children's feet
Bodies strewn across the dead-end street.
But I won't heed the battle call
It puts my back up, puts my back up against the wall.
Sunday, bloody Sunday.
Sunday, bloody Sunday.
...
And the battle's just begun
There's many lost, but tell me who has won?
The trenches dug within our hearts
And mothers, children, brothers, sisters
Torn apart.
Sunday, bloody Sunday.
Sunday, bloody Sunday.
How long, how long must we sing this song?
How long, how long?
...
http://www.u2.com/lyrics/127
1983年、アメリカでのフェスでのこの曲のステージの映像が、Rolling Stoneのサイトにアップされている。ボノといえば「ステージで白旗ぶん回してる」というイメージが強いのは、このころの映像・写真を見ている人だろう(私も学校でみんなで回覧している音楽雑誌で見た)。
そのU2のベルファストでの18年ぶりとなるコンサートの客席を、「平和」を象徴する白で埋め尽くそうという運動が、パリでの事件のあと、コンサートを見に行くファンの間で起きた。「ホワイトアウト・ベルファスト」というハッシュタグ #whiteoutBelfast が使われている。
@U2ieTour #whiteoutBelfast pic.twitter.com/HNZh6SKQSy
— sha nay nay (@youngstar2) November 15, 2015
#WhiteOutBelfast event page.
Take a look if u're going!
https://t.co/DBtxhQ9a1u
#U2ieTour #U2ieBelfast
@U2Community pic.twitter.com/hHqnyurJ8I
— Harry Kantas (@harrykantas) November 15, 2015
This Wednesday, U2 are performing in Belfast for the first time in 18 years. It will also be their first show since the attacks in Paris. Belfast has its own history of terror and violence, so it seems like the right time and place to make a statement in the name of peace, love and music and pay our respect to the victims of terror and violence all around the world.
Thus we plan to #whiteoutbelfast
Wear something white if you can and most importantly wave something white, like a napkin, tissue, piece of cloth or paper, when U2:
1) Enter the stage
2 Play Raised by Wolves
3) Play Sunday Bloody Sunday
4) Play One (they don't always play One)
https://www.facebook.com/events/1652356735034925/
「今週水曜日、U2がベルファストで18年ぶりに演奏します。パリでの攻撃後、U2の初めての公演でもあります。ベルファストはテロと暴力の歴史を有する街です。平和と愛と音楽の名において意思表示をし、世界中のテロと暴力の犠牲者に敬意を示すのに、今、この街でというのはまさにぴったりです」というコンセプト説明に続き、具体的に何をするかが提案されている。
「#WhiteoutBelfastで何をするか。可能ならば白い衣類を着用し、下記のタイミングで、何か白いものを振ってください(ナプキン、ティッシュ、布や紙など)。1-バンドがステージに登場したとき、2-Raised by Wolvesをやるとき、3-Sunday Bloody Sundayをやるとき、4-Oneをやるとき(ただしOneはライヴでやるとは限りません)」
Raised by Wolvesという曲は、最新アルバムに入っている曲で個人的には把握していなかったのだが、1974年5月17日のダブリン・モナハン爆弾事件について書かれている。この事件は、治安当局と裏でつながっていたロイヤリスト武装勢力UVFによるアイルランド共和国内2ヶ所への同時テロで、33人が殺された(先日、パリの同時多発テロのあとに「欧州で起きた犠牲者の多いテロ事件」のインフォグラフィックスを見たが、犠牲者29人のオマー爆弾は入っていても、ダブリン・モナハンは入っていなかった。ダブリンでの死者数とモナハンでの死者数を別に数えるという暗黙の了解があるためだろう)。歌詞はこちらにあるし、同じページのタブに解説 (songfacts) もある。
すごい歌詞。
Raised by wolves
Stronger than fear
Raised by wolves
We were raised by wolves
Raised by wolves
Stronger than fear
If I open my eyes
You disappear
http://www.songfacts.com/detail.php?lyrics=34439
この曲について、BBC:
the worst single day of the Troubles was the day of the Dublin and Monaghan bombings when 33 people lost their lives in the Ulster Volunteer Force's attacks in May 1974.
A simple grey monument on Dublin's busy Talbot Street carries the names of the victims.
Many in Dublin believe there was British collusion in the killings and UK files on the case were not handed over to an Irish state inquiry.
Standing beside the monument Kevin O'Loughlin, who lost his mother Christina in the attacks, said he was very pleased that U2's song about the bombings, Raised by Wolves, will be performed in Belfast and Dublin complete with photographs and images of the victims.
"It's a very important song for us, it expresses our feelings about the Dublin and Monaghan bombings and the fact that the files have not been released," he said.
"So, we're very happy that U2 are putting on these concerts in Dublin and in Belfast and I'll be there on Monday night with my family."
http://www.bbc.com/news/uk-northern-ireland-34850502
New article: White Out Belfast. https://t.co/kyIUi7DsNN RT and share #U2 #U2ieTour #WhiteOutBelfast
— U2gigs (@u2gigs) November 15, 2015
.@U2 fans plan tribute to Paris victims at Belfast concerts #whiteoutbelfast #U2ieTour https://t.co/QdWgy6AIX2 pic.twitter.com/tkTrdEC1Nl
— Belfast Live (@BelfastLive) November 16, 2015
U2 iNNONCENCE + eXPERIENCE Belfast: Fans call for #whiteoutBelfast after #ParisAttacks https://t.co/QyJHlrVZnE pic.twitter.com/Bi2A6PVfyD
— Belfast Telegraph (@BelTel) November 16, 2015
ハッシュタグにはこんな「お宝」の写真もアップされている。2005年なら「IRAの停戦後」ではなく「IRAの活動停止宣言後(武装闘争終結宣言後)」だろう(投稿主もそう述べている。Twitterの字数制限の影響と)。アメリカらしい「南と北」という認識もほほえましい。
@U2start @u2 @u2gigs my flag from MSG in NY in 2005 after IRA ceasefire. Signed by Bono. 1/2 #WhiteOutBelfast pic.twitter.com/iL2ox61gPl
— thomas (@mcconnot) November 15, 2015
しかしこのほほえましい素朴な「アイルランド」観がそのままでは通らないのがベルファストだ。投稿主も、それはよくわかっている。「当時は22歳で、あんまりよく考えてなかった」と振り返っている。
こういうまともな「対話」が、人と人との間で成り立っているという普通の光景を見ると心が和むのだが、それは「どんだけ殺伐としてんだか」ということでもある。"The trenches dug within our hearts" である。
U2のファンの人たちは、また、「恐怖より強い #Strongerthanfear」というフレーズも使っている。ダブリン・モナハン爆弾事件について歌ったRaised by Wolvesの歌詞の一部だ。#WhiteoutBelfast のオーガナイザーの1人であるジーナさんは、このフレーズをプリントしたTシャツの写真を添えて、プリントしてくれるTシャツ・ショップを紹介するツイートをしている。(地域経済振興は大事。)
.@StrawberryFM104 please support the movement for peace with @U2 fans #WhiteOutBelfast #strongerthanfear
Thanks! pic.twitter.com/xCmol47PP4
— U2 Nic007™ (@U2Kouklitsa) November 18, 2015
@U2Community @u2gigs #whiteoutBelfast Want to have a shirt made? There's a shop in Belfast https://t.co/QRlwZacw7f pic.twitter.com/X7GwFpNptb
— Gina Cloe (@geanbean83) November 16, 2015
Our shirts are ready #whiteoutbelfast #strongerthanfear pic.twitter.com/M5T2Y3tWvr
— U2gigs (@u2gigs) November 18, 2015
#U2ieTour hits Belfast & we spoke to @geanbean83 & Connie about #WhiteOutBelfast initiative https://t.co/kvU1KUtGBW pic.twitter.com/Nu94fkUb0w
— U2 Community (@U2Community) November 17, 2015
このStronger than Fearのロゴは、上に埋め込んだ1983年のビデオでボノが着ていたTシャツのプリントに基づいたものだ。
「白旗」が意味を失って久しいこの世界で(2006年のイスラエルによるレバノン攻撃のときに何があったか。2012年11月のガザ地区、コザーア村で白旗をかかげた女性に対し、イスラエル軍によって何が行なわれたか。などなど)。
そうして迎えた18日のコンサート。写真を見ると、何と小さな会場に見えることか(会場のSSEアリーナは、アイスホッケーやってるところだと思う)。いや、絶対的にみれば「大きな会場」だが、「スタジアムでの公演が普通になってるこのバンドが、こんな小さな会場で」という印象を受ける。
@U2 @U2Community Thank you to all the U2ers for making #whiteoutbelfast a success. Your voices were heard! @U2ieTour pic.twitter.com/HKzafNUQlI
— Gina Cloe (@geanbean83) November 18, 2015
Thank you! #WhiteOutBelfast The setlist from #U2Belfast1 #U2 #U2ieTour #StrongerThanFear pic.twitter.com/RKPDFDMYWs"
— Gina Cloe (@geanbean83) November 19, 2015
既に、U2のライヴ映像のアカウントが、18日の公演の模様をYouTubeにアップしている。このSunday Bloody Sundayの映像を見て、私はぶっとんだし、号泣した。
非常にロー・キーな演奏で(すごい)、主導権は観客席に握らせているように聞こえる。そして、頭上に映し出される映像。「資料」としてよく見ている「北アイルランドのミューラル」の数々が、少し単純化され、抽象化された形で、次々と現れる。1916と1690が対峙し、その奥に "Remember the victims" というメッセージが現れる(この言葉も、たぶん、ベルファストや北アイルランドでの聞こえ方と、その外側での聞こえ方は異なると思う)。"Free Ireland" と "For God and Ulster" が対峙する。"Collusion is not Illusion", "Prepared for Peace; Ready for War", "No Surrender", "Brits Out"... スローガンに次ぐスローガンの奥から、また、 "Remember the victims" というメッセージが現れる。これが「歴史絵巻」になりつつある現実を噛み締めつつ、最後は弔いの音だ。
ここで示されたミューラルについては下記の本など。
![]() | 北アイルランドとミューラル 佐藤 亨 水声社 2011-03 by G-Tools |
Sunday Bloody Sundayに続いて、Raised by Wolves.
映像は、ほぼずっとバンドの姿をとらえることに集中しているが、終盤でステージ上のインスタレーションを見せてくれる。カーボムの爆発が観客に示される。
1974年5月17日のことを歌ったこの曲で示されるのは、あの緑の島で延々と続けられた政治的暴力の「犠牲者」たちの顔、爆弾テロがあった場所の名前、銃乱射があった場所の名前、「ブラディ・サンデー」、「ブラディ・フライデー」、「マイアミ・ショーバンド」、「キングズミルの殺戮」、「エニスキレン」、「オマー」……殺された人たち。攻撃された街。
「永遠に記憶に刻む」といったメッセージに続き、最後に、「平和」と白い文字が浮かぶ。
And despite the events of the past week, the band didn't flinch from using explosive sound effects and a striking car bomb graphic to introduce Raised by Wolves.
Nor did they drop the controversial video footage they have been using during the song itself.
A roll call of notorious Northern Ireland terrorist atrocities played out on screen, from the Miami Showband Massacre to the Omagh bombing, ending with a dedication to all the victims of the Troubles, with an emphasis made on 'all'.
http://www.belfasttelegraph.co.uk/entertainment/music/reviews/review-u2-play-belfast-innocence-experience-gig-at-the-sse-arena-34214816.html
水曜日のコンサートのレビューは、既に各メディアに出ている。
◆ "Heck, a lot has happened since U2 last played a gig." と書き出しているBelfast Telegraph:
http://www.belfasttelegraph.co.uk/entertainment/music/reviews/review-u2-play-belfast-innocence-experience-gig-at-the-sse-arena-34214816.html
There was no explicit commentary about Paris during the set, though the iconic Eiffel Tower peace logo was shown alongside the message, 'Stronger than fear'.
The Syrian Civil War was also referenced in powerful images during a brooding Bullet the Blue Sky.
BTによるとBullet the Blue Skyのときの映像は「シリア内戦」だが、ガザのようにも見える(このすさまじい破壊を見て「シリアかなあ、ガザかなあ」と真顔で考えているという状況の異常さには吐き気がする)。YouTubeにはベルファストの映像はないが、7日のグラスゴーでの映像がU2のライヴ映像のアカウントでアップされている。
https://www.youtube.com/watch?v=ll9l9-C282w
◆ The Irish Times:
http://www.irishtimes.com/culture/music/u2-bring-pomp-bombast-and-defiance-to-belfast-1.2435557
You expect a lot of pomp and bombast from the word go at U2 concerts. It’s just how they tend to (rock and) roll.
Sure enough, Bono’s entrance - a stately swagger up a long central catwalk, one arm held aloft - to the Patti Smith song The People Have the Power, set the expected tone.
But this time, alongside the prancing and posturing and high-octane showmanship, there was something different: a new desire to reach out and connect with the audience, to tell them a story, to bring them on a journey.
...
And what a story this band can tell. The visual impact of the show was extraordinary, even overwhelming at times, especially during their new song Raised By Wolves, which was inspired by the car bombs that killed 33 people in Dublin and Monaghan on May 17th, 1974.
真相究明、進んでほしいですね。ダブリン・モナハン爆弾テロの真相は、ははしたないくらいあからさまに隠蔽されているので。
◆ RTE:
http://www.rte.ie/ten/news/2015/1119/743672-u2-sse-arena-belfast/
ファンには面白く読めそうだ(私は別に……)。Sunday Bloody Sundayの映像のミューラルを「デリーの」と言ってるのはファクトチェックで漏れたのだろう。あそこに出てきたミューラルの多くはベルファストをはじめ、北アイルランドの東部ロイヤリスト地域のもの。
◆ The Journal:
http://www.thejournal.ie/u2-belfast-gig-2453398-Nov2015/
During the concert, Bono paid tribute to victims of the Parisian attacks, dedicating City of Blinding Lights to them. The band also remembered people from war-torn Syria, and all victims of the Troubles in Northern Ireland.
Bono 'We refuse to hate because we know that love will do a better job' #parisattacks #U2
— Louise Convery (@louiseinNI) November 18, 2015
オスカー・ワイルドか。(・_・) (実際は出典不明らしいんですが。)
Always forgive your enemies - nothing annoys them so much.
つねに敵を許せ。それ以上に奴らを嫌がらせることはない。
https://ja.wikiquote.org/wiki/%E3%82%AA%E3%82%B9%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%89
本稿を書いているとき、リアルタイムでベルファストではU2のコンサートが行なわれている。

モニターの中に、「普通の都市」のベルファストから、「あの時代」を共有し、そして「歴史」にした人々によるひとつの空間からの報告が流れてくる。
Waiting for show 2 #WhiteOutBelfast #U2ieTour #StrongerThanFear pic.twitter.com/yikLESXadU
— U2tour (@U2tour) November 19, 2015
People have the power! #WhiteOutBelfast #U2ieTour #StrongerThanFear pic.twitter.com/R40UGTHpBY
— U2tour (@U2tour) November 19, 2015
Coming from the chaos of Paris to the peace of Belfast (Bono) #WhiteOutBelfast #U2ieTour #StrongerThanFear
— U2tour (@U2tour) November 19, 2015
Concert in full swing #WhiteOutBelfast #U2ieTour #StrongerThanFear pic.twitter.com/aqJGcRAzcL
— U2tour (@U2tour) November 19, 2015
8. Sunday Bloody Sunday #WhiteOutBelfast #U2ieTour #StrongerThanFear
— U2tour (@U2tour) November 19, 2015
I can't believe the news today #WhiteOutBelfast #U2ieTour #StrongerThanFear pic.twitter.com/lXLhk6y5dL
— U2tour (@U2tour) November 19, 2015
Remember! #WhiteOutBelfast #U2ieTour #StrongerThanFear pic.twitter.com/VtKPlP9mJx
— U2tour (@U2tour) November 19, 2015
9. Raised By Wolves #WhiteOutBelfast #U2ieTour #StrongerThanFear
— U2tour (@U2tour) November 19, 2015
#WhiteOutBelfast #U2ieTour #StrongerThanFear #u2 pic.twitter.com/9hwB0g9Vbg
— U2tour (@U2tour) November 19, 2015
#WhiteOutBelfast #U2ieTour #StrongerThanFear pic.twitter.com/9NKrVV79HI
— U2tour (@U2tour) November 19, 2015
(会場のアリーナ、なぜか裸電球がぶらさがってます)
"True colours fly in blue and red" - an arena lit in the French colours as Bad and 40 close.
📷 @U2uruguay pic.twitter.com/nACA7xypVN
— U2start.com (@U2start) November 19, 2015
@u2gigs I'm SO incredibly moved that @U2 honored us again tonight. Amazing. #WhiteOutBelfast #strongerthanfear pic.twitter.com/QIFT40b8IL
— Gina Cloe (@geanbean83) November 19, 2015
下記のBBC記事(ライヴの前に書かれたもの)は、U2と北アイルランド紛争について、非常に読みやすくまとまっていると思う(ノイズが少ないし、書いてる人がU2のことを好きなのだろうと思う)。
Belfast: U2 plays first concerts since cancelling Paris gig
http://www.bbc.com/news/uk-northern-ireland-34850502
By Shane Harrison, BBC NI Dublin correspondent, 18 November 2015
Dubliners often boast about seeing U2's first gigs long before they were either famous or particularly good.
The band that formed in 1976 at Mount Temple Comprehensive School in north Dublin did not play Belfast until 1981.
And some in the city proudly say they were there to see the band, still in their teens, perform.
From the very outset, U2 made it clear they had a strong affection for a Northern Ireland that was still blighted by the Troubles.
It was an affection that has been reciprocated down the ages.
In the intervening years, the band became the biggest in the world.
In 1997, Bono, the Edge, Adam Clayton and Larry Mullen arrived in Belfast to play on their Pop tour.
At the time, Bono said: "It's going to be a great night in a great city with 40,000 of our closest friends.
"It's hard to put it into words but, actually, this was the easiest gig in the whole world tour to put together."
Within a year the band, along with County Down act Ash, campaigned for a Yes vote for the Good Friday Agreement, a political deal that would pave the way for a resolution to the Troubles in Northern Ireland.
U2 were joined on stage by the Ulster Unionist Party's David Trimble and John Hume of the nationalist Social Democratic and Labour Party (SDLP) - the two political leaders would later win the Nobel Peace Prize.
...
The 'controversial' Raised By Wolves is met positively by fans. #U2ieTour @u2gigs #Belfast pic.twitter.com/Yqt7llPbD3
— Belfast Live (@BelfastLive) November 18, 2015
※この記事は
2015年11月20日
にアップロードしました。
1年も経ったころには、書いた本人の記憶から消えているかもしれません。
- 【訃報】ボビー・ストーリー
- 【訃報】シェイマス・マロン
- 北アイルランド自治議会・政府(ストーモント)、3年ぶりに再起動
- 北アイルランド紛争の死者が1人、増えた。(デリーの暴動でジャーナリスト死亡)
- 今週(2019年3月3〜9日)の北アイルランドからのニュース (2): ブラディ..
- 今週(2019年3月3〜9日)の北アイルランドからのニュース (1): ディシデ..
- 「国家テロ」の真相に光は当てられるのか――パット・フィヌケン殺害事件に関し、英最..
- 北アイルランド、デリーで自動車爆弾が爆発した。The New IRAと見られる。..
- 「そしてわたしは何も言わなかった。この人にどう反応したらよいのかわからなかったか..
- 「新しくなったアイルランドへようこそ」(教皇のアイルランド訪問)