アイルランド共和国の同性結婚合法化…「他の誰かの幸せ」と「国の制度」と「価値観」と。
http://matome.naver.jp/odai/2143256986079242401
相当本気で作ってあるんで、読んでみていただきたい。
アイルランド共和国での同性愛者への差別撤廃(1993年までは「犯罪者」だった)の最大の功労者のひとりであるデイヴィッド・ノリス上院議員のことば。レファレンダムの最終結果が出る少し前のインタビューでの発言だ。
この国で同性愛者が平等になるときがついにすぐそこまで来ているのです。ただ私には少々遅すぎました。先日もお話ししましたが、私は何とか船を押し出そうと一生懸命になっていて、自分でその船に飛び乗ることを忘れてしまっていた。今やその船は港を出て、大海原に乗り出してしまいました。でも、そういう光景を眺めているのは、とてもよい気分です。
http://matome.naver.jp/odai/2143256986079242401/2143259824791425003
The basic kindness and compassion of the Irish people. This was what the No campaign and many in the Catholic clergy decided to forget.
— Colm Ryan (@colm_ryan) May 25, 2015
1973年はこうだった。
Difficult to overstate this #MarRef result. Compare it to the @MargaretAtwood-like Dystopia that was mused in 1973. pic.twitter.com/M0mMWkzpNv
— Liam Hogan (@Limerick1914) May 23, 2015
それからここまで。
Took this pic of @SenatorKZappone & her wife quietly leaving Dublin Castle today. This is what we voted for. #MarRef pic.twitter.com/muEPvEGplb
— Ronan M (@Romul87) May 23, 2015
まだ投票権のない16歳の女子のことば。
Moving email we just received from a 16-year-old girl who asked to stay anonymous on her reaction to the vote #marref pic.twitter.com/uag46CYciY
— TheJournal.ie (@thejournal_ie) May 23, 2015
だいたいの訳は:
http://matome.naver.jp/odai/2143256986079242401/2143259824891427203
A rainbow over Ireland as they say yes to #marriageequality. Seems only appropriate. RT @karltims pic.twitter.com/wFkJi3Pfdy #lovewins
— Timothy Gwynn (@tgwynn) May 23, 2015
※この記事は
2015年05月26日
にアップロードしました。
1年も経ったころには、書いた本人の記憶から消えているかもしれません。
- 【訃報】ボビー・ストーリー
- 【訃報】シェイマス・マロン
- 北アイルランド自治議会・政府(ストーモント)、3年ぶりに再起動
- 北アイルランド紛争の死者が1人、増えた。(デリーの暴動でジャーナリスト死亡)
- 今週(2019年3月3〜9日)の北アイルランドからのニュース (2): ブラディ..
- 今週(2019年3月3〜9日)の北アイルランドからのニュース (1): ディシデ..
- 「国家テロ」の真相に光は当てられるのか――パット・フィヌケン殺害事件に関し、英最..
- 北アイルランド、デリーで自動車爆弾が爆発した。The New IRAと見られる。..
- 「そしてわたしは何も言わなかった。この人にどう反応したらよいのかわからなかったか..
- 「新しくなったアイルランドへようこそ」(教皇のアイルランド訪問)