そのような「エピソードを語る」的な記事が何本か、クリスマス前のオブザーヴァー(ガーディアン日曜)で特集されていたのを、先ほどざっと読み終えた。
今年亡くなった著名人について、近しい人たちが語る(英紙の記事リンク集)&BBCスライドショー
http://matome.naver.jp/odai/2135626160355908201
ほぼ1世紀を生きた歴史家、エリック・ホブズボームは、亡くなったときには自身が「歴史」になっていたと私は思うが(20世紀の「夢」、「理想」そのもののような人であった)、60年も前のその人との出会いについて回想したホブズボームの教え子、ニール・アシャーソンの一文は、単に見事としか言いようがない。
http://www.guardian.co.uk/books/2012/dec/23/eric-hobsbawm-obituary-neal-ascherson
『かいじゅうたちの住むところ』のモーリス・センダックについて、同じシーンにいたのであろう劇作家のTony Kushner(私はこの人の作品を知らないし、名前の読み方すらも知らない。アメリカ人の固有名詞の読み方は、英語読みにしてよいのか、原語発音なのかがわからないので、非常に難しい)の文章は、それ自体が「ショート・ストーリー」だ。「ある日、助手のリンが訪ねていくと、モーリスはめったにいたことのない居間のソファに座っていた。どうした風の吹き回しかと聞くと、蝙蝠がね、と話しだした。『物音がするからおりてきてみたら蝙蝠が飛び回っていたんだよ。そいつが話しかけてくるんだ。ドイツ語でね』。ひとしきり話し終えたモーリスは、『今の話、信じるかい?』とリンに尋ねた」……。その「ドイツ語」はどのような言語であるか。センダックはどういうふうに語ったか。こんなに短い文章なのに、その世界は重層的である。
http://www.guardian.co.uk/books/2012/dec/22/maurice-sendak-obituary-tony-kushner
ほか、キーラ・ナイトリーがトニー・スコットについて書いた文章(大真面目に、「襟を正した」ような文体で)、マリー・クアントがヴィダル・サッスーンについて書いた文章(いかに魅力的な人物であったことか)など。
おもしろいのはビースティ・ボーイズのアダム・ヤウチ(この人はフザけたエピソードしか残していないようだ)。
ナイル・ロジャースがドナ・サマーについて書いた文章は、「ザ・芸能界」という感じできっと書いてないこともたくさんあるんだろうな、と思わせる。
しかし中でも「2012年」を象徴しているのは、マリー・コルヴィンについてジェレミー・ボーエンが書いた文章とそれにつけられた読者コメントだ。
サンデー・タイムズの記者として、フォトグラファーのポール・コンロイとともにホムスに潜入取材していたマリーは、公式ルートでは外国のメディアが入れずにいた(したがって「シリア政権の流す大本営発表ではない情報がはなから存在しもしなかった」)包囲下のホムス、バーバ・アムル地区から、文章で、また電話の音声で、現状を伝えた。ホムスの市民ジャーナリストたちが組織した「メディアセンター」にいたときに砲撃を受け、
http://matome.naver.jp/odai/2133059258404269801
http://chirpstory.com/li/4457

From #Homs when many people incl SyriaPioneer, Marie Colvin and Rémi Ochlik got killed - Chirpstory via kwout
マリー・コルヴィンが死んだあと、英米のメディアにはこの稀有な報道記者を追悼するための文章が、あふれた。そのことを快く思わない人たちもいた(「取材に行った者」が「ニュースのトピック」になることを嫌う、という一般的なあれではなく、シリアで情報を外に出そうとしてきた市民ジャーナリストのことが語られないことを疑問に思う、ということだが)。
ともあれ、そんな中でBBCのジェレミー・ボーエンは、「仕事仲間」としてのコルヴィンについて、回想していたジャーナリストのひとりだ。2011年、まだかろうじて権力を有していたムアンマル・カダフィが「西側」のジャーナリストのインタビューを受けると決めたときに仕切りを任されたのがコルヴィンで、コルヴィンがインタビュアーとして選んだのが米国のCNNかABCか(←興味ないので失念した)のアマンプールという女性記者と、英BBCのジェレミー・ボーエンだった。
Marie Colvin left a big gap in a lot of lives. She was kind, funny, brave and talented, with big reserves of empathy, which is vital for a reporter, especially in wars. The best kind of war reporting, and Marie was an expert, does not just deal in why, what and when. It also gives a sense of what it is like to be someone caught up in a nightmare. She told the stories of people who might otherwise have been ignored and nameless victims.
Marie found plenty of nightmares to write about on her last assignment, in Homs. About 24 hours before she was killed on 22 February she sent me an email that was typical in that it showed her dedication and the way she could extract some black humour out of a time and a place that wasn't at all promising.
I am in Syria, freezing in Baba Amr… I thought yesterday's piece was one of those we got into journalism for. They are killing with impunity here, it is sickening and anger-making.
Are you coming this way again? I had to get smuggled over the border, no visa for the weary. Was kind of fun speeding across the fields on a dirt bike, as long as you didn't look left to the Syria post about 200 yards away.
Hope to see you soon. Mx
When the news that Marie had been killed came through, it was desperately sad, but to me at least it was not a big surprise. From the first time I met her, in 1991, during the bombing of Baghdad in the Gulf war, she was prepared to take big risks to do stories she believed were important. She never seemed gung-ho, just determined. ...
いかにdeterminedな人でも、包囲攻撃下の場所に入って、リアルタイムで報道し(=脱出したあとに記事を書く、などではなく)、包囲されている側の実情を伝える、などということは、そんなにできることではないだろうと思う。そして、それには特に自己管理の能力や危機管理の能力が必要だ(取材という行為は、「自分だけ」では済まない)。そういったことについても、コルヴィンは人に伝授することを惜しまなかったという。
ジェレミー・ボーエンの書いたトリビュートのコメント欄に、1980年代のレバノンで、包囲下の街に潜入したコルヴィンについての投稿がある。
1987年初め、いわゆる『キャンプ戦争』のときにレバノンのベイルートのブルジュ・アル=バラジネ難民キャンプが6か月にわたって包囲されました。その最も暗い日々のなか、私たちはみな、食べる物がなくて弱っていたときに、マリーと写真担当のトム・ストッダートが生命や手足を失う危険をおかして、狙撃兵の支配するキャンプ周囲のノーマンズ・ランドを超え、私たちの気持ちを持ち上げてくれたのでした。
当時、マリーは20代後半でした。サンデー・タイムズ記者となった直後で、彼女とトムはブルジュに1日か2日滞在しました。マリーの報告とトムの写真は、包囲を終わらせるために大いに助けになりました。サンデー・タイムズの記事で、マリーは、自分たちではどうすることもできないひどい状況に巻き込まれた一般の、無辜のパレスチナの一般市民(非戦闘員)の立場になっていました。それは、マリーがどこに行こうと、その取材で一貫していたことです。……
詳細は:
http://matome.naver.jp/odai/2135626160355908201?&page=1
※この記事は
2012年12月29日
にアップロードしました。
1年も経ったころには、書いた本人の記憶から消えているかもしれません。
【todays news from ukの最新記事】
- 英国での新型コロナワクチン認可と接種開始、そして誤情報・偽情報について。おまけに..
- 英ボリス・ジョンソン首相、集中治療室へ #新型コロナウイルス
- "Come together as a nation by staying ap..
- 欧州議会の議場で歌われたのは「別れの歌」ではない。「友情の歌」である―−Auld..
- 【訃報】テリー・ジョーンズ
- 英国の「二大政党制」の終わりは、「第三極の台頭」ではなく「一党優位政党制」を意味..
- ロンドン・ブリッジでまたテロ攻撃――テロリストとして有罪になっている人物が、なぜ..
- 「ハロルド・ウィルソンは欧州について中立だった」という言説
- 欧州大陸から来たコンテナと、39人の中国人とされた人々と、アイルランドのトラック..
- 英国で学位を取得した人の残留許可期間が2年になる(テリーザ・メイ内相の「改革」で..