1か月も前に告知されるような状況になったのだなあ、と感慨深い……と書いている最中に、ピーター・ロビンソンのツイート。おんなじこと言ってるのでちょっとお茶ふいた。(誰だって同じことを思いますが。)
Her Majesty's 2 day visit to NI will be greeted widely. It's a sign of progress that advance notice can be given to allow public presence.
— Peter Robinson (@DUPleader) May 31, 2012
見てみたら、ピーター・ロビンソンのツイートは3か月ぶりだ。
URLなど、出たら追記。
Queen to visit Northern Ireland in June
31 May 2012 Last updated at 11:23 GMT
http://www.bbc.co.uk/news/uk-northern-ireland-18280782
The Queen will visit Northern Ireland on June 26 and 27 as part of the Diamond Jubilee tour of the UK.
She will be accompanied by the Duke of Edinburgh on visits to Enniskillen and Belfast
First minister Peter Robinson welcomed confirmation of the royal visit.
"It is also a sign of progress that Buckingham Palace has been able to give advance notice of the two day visit," he said.
"In the past, only a select few got to greet Her Majesty The Queen and most people would have been unaware that a visit was even taking place.
"This change in protocol will give people a great opportunity to demonstrate their fondness and admiration for Her Majesty by coming onto the streets to welcome her. ...
ピーター・ロビンソンの発言は、特に驚きはないというか、落ちついたいいコメントだなあという感じで、一方あちら……新たな発言はないようですが3月の発言。
In March Sinn Fein's Martin McGuinness, Northern Ireland's deputy first minister, said he would consider meeting the Queen when she visited NI.
"I want to be a deputy first minister for everybody - for the unionist people, for the loyalist people, for the Protestants and the dissenters and those who don't believe in anything," he told RTE.
UTVでは、マクギネスの大統領選挙の間の発言が参照されています。
Dates revealed for Queen's NI visit
Published Thursday, 31 May 2012
http://www.u.tv/News/Dates-revealed-for-Queens-NI-visit/736356d3-3a89-48c6-b727-bf8b9cb08d1a#.T8dRho7ZLjE.twitter
During his presidential campaign in the Republic of Ireland last year, Mr McGuinness said he would be happy to meet the Queen or hold talks with Prince Charles.
"I will be very, very pleased to meet with the Queen of England," he said, speaking about his suitability for the role of Irish President during a television debate.
"I know from speaking to certain Unionist individuals in the North who have been speaking to Prince Charles that he is looking forward very much to the day when he and I would have a meeting - not for the purposes for recrimination, but to ensure such an encounter would further boost the peace process."
ベルテレさん、おもしろがりすぎです。

Belfast, Northern Ireland, UK, World, News, Business, Entertainment , BelfastTelegraph.co.uk via kwout
※この記事は
2012年05月31日
にアップロードしました。
1年も経ったころには、書いた本人の記憶から消えているかもしれません。
【todays news from uk/northern irelandの最新記事】
- 【訃報】ボビー・ストーリー
- 【訃報】シェイマス・マロン
- 北アイルランド自治議会・政府(ストーモント)、3年ぶりに再起動
- 北アイルランド紛争の死者が1人、増えた。(デリーの暴動でジャーナリスト死亡)
- 今週(2019年3月3〜9日)の北アイルランドからのニュース (2): ブラディ..
- 今週(2019年3月3〜9日)の北アイルランドからのニュース (1): ディシデ..
- 「国家テロ」の真相に光は当てられるのか――パット・フィヌケン殺害事件に関し、英最..
- 北アイルランド、デリーで自動車爆弾が爆発した。The New IRAと見られる。..
- 「そしてわたしは何も言わなかった。この人にどう反応したらよいのかわからなかったか..
- 「新しくなったアイルランドへようこそ」(教皇のアイルランド訪問)































