シュールレアリストによる翻訳:
彼女の衣服上の可能な盲腸炎を持った女性を診察した後、Samir博士は
元の英語:
Dr Samir after examining the women with possible appendicitis over her clothes
ネイティヴ日本語スピーカーによる人力翻訳:
盲腸炎が疑われる女性を,着衣の上から診察した後で,サミール医師は
もう1件。
シュールレアリストによる翻訳:
「通常、土曜の朝のこの時までに、監視は十分です」と12台のベッドの監視を下って見るアサド博士が言います。「私たちは、床の人々を扱わなければなりません。」
元の英語:
"Usually by this time on Saturday morning the ward is full," says Dr Assad looking down the ward of 12 beds. "We have to treat people on the floor."
ネイティヴ日本語スピーカーによる人力翻訳:
「通常,土曜日の午前中のこの時間までには,病室はいっぱいになります」と,ベッド数12の病室を見渡しながらアサド医師は言います。「私たちは,患者を床の上で診察しなければなりません。」
この「シュールレアリスト」さんは,無料ウェブ翻訳さんです。
訳語が複数あるもの(上の例ではward)を,閲覧者がいくつかの候補から選択できるようにするだけでも,かなりよくなりそうなんだけど。(ちなみに有料の翻訳ソフトは使ったことがないので事情はわかりません。)
記事は
Hazards of an Iraqi hospital
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/3184326.stm
※この記事は
2003年10月12日
にアップロードしました。
1年も経ったころには、書いた本人の記憶から消えているかもしれません。
【todays news from ukの最新記事】
- 英国での新型コロナワクチン認可と接種開始、そして誤情報・偽情報について。おまけに..
- 英ボリス・ジョンソン首相、集中治療室へ #新型コロナウイルス
- "Come together as a nation by staying ap..
- 欧州議会の議場で歌われたのは「別れの歌」ではない。「友情の歌」である―−Auld..
- 【訃報】テリー・ジョーンズ
- 英国の「二大政党制」の終わりは、「第三極の台頭」ではなく「一党優位政党制」を意味..
- ロンドン・ブリッジでまたテロ攻撃――テロリストとして有罪になっている人物が、なぜ..
- 「ハロルド・ウィルソンは欧州について中立だった」という言説
- 欧州大陸から来たコンテナと、39人の中国人とされた人々と、アイルランドのトラック..
- 英国で学位を取得した人の残留許可期間が2年になる(テリーザ・メイ内相の「改革」で..