「なぜ、イスラム教徒は、イスラム過激派のテロを非難しないのか」という問いは、なぜ「差別」なのか。(2014年12月)

「陰謀論」と、「陰謀」について。そして人が死傷させられていることへのシニシズムについて。(2014年11月)

◆知らない人に気軽に話しかけることのできる場で、知らない人から話しかけられたときに応答することをやめました。また、知らない人から話しかけられているかもしれない場所をチェックすることもやめました。あなたの主張は、私を巻き込まずに、あなたがやってください。

【お知らせ】本ブログは、はてなブックマークの「ブ コメ一覧」とやらについては、こういう経緯で非表示にしています。(こういうエントリをアップしてあってもなお「ブ コメ非表示」についてうるさいので、ちょい目立つようにしておきますが、当方のことは「揉め事」に巻き込まないでください。また、言うまでもないことですが、当方がブ コメ一覧を非表示に設定することは、あなたの言論の自由をおかすものではありません。)

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=


2006年08月30日

sea changeというフレーズの連想させるものと、20人の首相たち。

Who was the best PM of the 20th century?
http://politics.guardian.co.uk/politicspast/story/0,,1860576,00.html
Whereas in 1997 there was a mood for a real "sea change" (to use James Callaghan's phrase from 1979) for a new sort of society.

sea changeというフレーズが読者に何を連想させていたか、やっと具体的にわかった。キャラハンが1979年に使ってたフレーズ、つまり、サッチャー登場前夜だったのか。

sea change:
http://homepage2.nifty.com/nofrills/words/data/1032400900.html

キャラハン:
http://en.wikipedia.org/wiki/James_Callaghan
http://ch.kitaguni.tv/u/917/todays_news_from_uk/0000197738.html

このガーディアン記事、Haus Publishingという版元からこの秋の党大会の時期にあわせて出る「20世紀の英国の首相」という伝記のシリーズで、20世紀の20人の首相を5点満点で採点して、歴史家の間で物議をかもしているFrancis Beckettというシリーズの編者のインタビューなんだけど、とてもおもしろい。

読めばわかるけど、ベケットさん自身は「ゆりかごから墓場まで」系の左翼(社会主義者)。でも満点をつけた首相は、第二次大戦直後のアトリー@welfare stateと、サッチャーの2人。
http://en.wikipedia.org/wiki/Clement_Attlee
http://en.wikipedia.org/wiki/Margaret_Thatcher

で、アトリーが満点なのはさておき、サッチャーはなぜ、ということを訊かれて、
http://politics.guardian.co.uk/politicspast/story/0,,1860576,00.html
FB: I strongly disapprove of her legacy, but if you look at it simply as a management consultant - evaluating how effective they are in achieving their mission, if they leave office with "mission accomplished" - then you have to concede she had a very clear mission, and implemented it. She is a very, very great prime minister on that basis.

In fact, she implemented a far more radical agenda than the manifesto she was elected on. But the thing about her is that there were others - Sir Keith Joseph, for example, but others too - who thought the same way. But would they have had the skills, the determination and the sheer courage to implement it? I doubt it.

It was the same with Attlee. Others in his cabinet were saying "oh, do we need to move so quickly on the welfare state? - what's the hurry? the country's wrecked after the war", and he got on and did it.

(^^;)

ブレアは3点。
FB: He gets quite a low rating because he had no clear vision of what he wanted to achieve - he just knew what he didn't like, primarily the instincts of most of his own party. And so one of the big innovations of his government has been PFI - but so what? That's only a mechanism, neither good or bad on its own, what's its objective? I don't think even he understands it.

And assuming Blair leaves next year, he will leave no legacy bar Iraq.

Whereas in 1997 there was a mood for a real "sea change" (to use James Callaghan's phrase from 1979) for a new sort of society. But what we got was a sort of Thatcherism with a social face. And spin doctors! There was a mood for a fundamental change, but Blair was not interested. That was the conclusion of our Blair book.


I don't think even he understands it.ってのは無茶苦茶きついけど、そうなのかもね。発声とかの技巧に酔いしれていて、何をしたいのかすら把握していない俳優、って感じだ、というブレア評は、前にどっかで読んだことあるような気がする。

しかし、he will leave no legacy bar Iraqってのもな・・・ブレアの唯一の流血阻止の取り組みが北アイルランドなのだけど(国家テロの隠蔽もコインの裏表の関係だが)、1998年には8割以上が支持した和平合意にしても、いまではかなりたくさんの人(ベルテレでは40%超)が「ベルファスト合意(グッドフライデー合意)は見直すべき」と考えているとのことで、そりゃ、IRAもUDAもうやむやにしてしまえという方向に動いているのだから無理もない。

The latest report from the think tank Democratic Dialogue cames as the political pace is expected to pick up in the next few weeks.

It showed backing for the opinion that "the Agreement is basically right but the specifics need to be renegotiated" has increased to 41 per cent from 35 per cent three years ago.

And that is a view shared by 41 per cent of Catholics as well as 42 per cent of Protestants, according to the report based on the public opinion survey taken late last year.

※この記事は

2006年08月30日

にアップロードしました。
1年も経ったころには、書いた本人の記憶から消えているかもしれません。


posted by nofrills at 09:17 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント

この記事へのトラックバック

【2003年に翻訳した文章】The Nuclear Love Affair 核との火遊び
2003年8月14日、John Pilger|ジョン・ピルジャー

私が初めて広島を訪れたのは,原爆投下の22年後のことだった。街はすっかり再建され,ガラス張りの建築物や環状道路が作られていたが,爪痕を見つけることは難しくはなかった。爆弾が炸裂した地点から1マイルも離れていない河原では,泥の中に掘っ立て小屋が建てられ,生気のない人の影がごみの山をあさっていた。現在,こんな日本の姿を想像できる人はほとんどいないだろう。

彼らは生き残った人々だった。ほとんどが病気で貧しく職もなく,社会から追放されていた。「原子病」の恐怖はとても大きかったので,人々は名前を変え,多くは住居を変えた。病人たちは混雑した国立病院で治療を受けた。米国人が作って経営する近代的な原爆病院が松の木に囲まれ市街地を見下ろす場所にあったが,そこではわずかな患者を「研究」目的で受け入れるだけだった。

……全文を読む
▼当ブログで参照・言及するなどした書籍・映画などから▼















×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。