「わが国の外交を憂う」系(右派)も、「人権侵害だ」系(左派)も、それぞれ刺激的な見出しで、大きく扱っている。
ガーディアン(kwoutにかけたら、アクサンつきの文字のせいで文字化けがひどいので画像内からリンクはしていませんが):
Guantánamo torture evidence 'buried'
http://www.guardian.co.uk/world/2009/feb/04/guantanamo-bay-torture
The darkness of secrecy
Editorial
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2009/feb/04/guantanamo-torture
デイリー・テレグラフ:
Torture row: Judges accuse US of cover-up
http://www.telegraph.co.uk/news/majornews/4517343/Torture-row-Judges-accuse-US-of-cover-up.html
Torture evidence: Judges should have faced down US threats
http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/politics/lawandorder/4513823/Torture-evidence-Judges-should-have-faced-down-US-threats.html
タイムズ(kwoutで通ったので画像内からリンクしてます):
※タイムズも4日夜はこれがトップニュース。
見出しも派手で内容もショッキングで、それに対する反応も激しい上に、ビンヤム・モハメドさんはグアンタナモで1月5日からハンストしていて生命の危険すらある状態になっていると接見した米軍の弁護士が述べていると先に報じられていたので、何が何なのかを把握するだけでも一筋縄ではいかなかった。
こういうときは後から出る記事のほうが見通しがよいことがある。
というわけで、「アメリカが圧力をかけるので」という司法審査に対する外務大臣の反論(というか否定)を報じるBBCの記事。
'No torture pressure' - Miliband
Page last updated at 00:07 GMT, Thursday, 5 February 2009
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/7870896.stm
In a ruling published on Wednesday, Lord Justice Thomas and Mr Justice Lloyd Jones said the attorney general would be investigating the issues of "torture and cruel, inhuman or degrading treatment" against Mr Mohamed.
The judges said they wanted the full details of the alleged torture to be published in the interests of safeguarding the rule of law, free speech and democratic accountability.
The details, believed to amount to just seven paragraphs, relate to the circumstances of Mr Mohamed's detention and his treatment while he was being held.
But they said they had been persuaded it was not in the public interest to do this due to the potential impact on UK national security of US stopping intelligence sharing.
By doing so, the US government could "inflict on the citizens of the UK a very considerable increase in the dangers they face at a time when a serious terrorist threat still pertains", they said.
Tory MP David Davis, who first raised the matter in the House of Commons, said the UK had been threatened with having security co-operation withdrawn if the information was published.
※書きかけ。
※この記事は
2009年02月05日
にアップロードしました。
1年も経ったころには、書いた本人の記憶から消えているかもしれません。
【todays news from ukの最新記事】
- 英国での新型コロナワクチン認可と接種開始、そして誤情報・偽情報について。おまけに..
- 英ボリス・ジョンソン首相、集中治療室へ #新型コロナウイルス
- "Come together as a nation by staying ap..
- 欧州議会の議場で歌われたのは「別れの歌」ではない。「友情の歌」である―−Auld..
- 【訃報】テリー・ジョーンズ
- 英国の「二大政党制」の終わりは、「第三極の台頭」ではなく「一党優位政党制」を意味..
- ロンドン・ブリッジでまたテロ攻撃――テロリストとして有罪になっている人物が、なぜ..
- 「ハロルド・ウィルソンは欧州について中立だった」という言説
- 欧州大陸から来たコンテナと、39人の中国人とされた人々と、アイルランドのトラック..
- 英国で学位を取得した人の残留許可期間が2年になる(テリーザ・メイ内相の「改革」で..