BBC Newsの映像:
BNP secure London seat
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/7381621.stm
Richard Barnbrook of the British National Party has won a seat on the London Assembly - he spoke at City Hall.
「どこの組の方ですか」という雰囲気。で、これが職務受諾演説ですか……あたまが(以下略
っていうか誰だよこんなのアセンブリーに当選させたの(いや、比例なんだけどさ)。もうね、市長がボリス・ジョンソンってのよりこっちが重篤、マジで。演説はたった3分30秒なのだけど、聞いてるのがつらい。(退屈だしうるさいし。)
http://results.londonelects.org.uk/Results/AssemblyResults.aspx
うげ、アセンブリーで議席数を減らしたのはLibDemだけじゃん。で、BNPはどういう条件で議席を得たのかというデータが:
British National Party
votes: 130714, votes %: 5.33%,
number elected: 1, change in number elected: 1
タイムズの記事:
May 3, 2008
BNP celebrate after securing Assembly seat
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/politics/article3864098.ece
The far-Right party secured enough London-wide votes to pass threshold of around the five per cent of votes needed for a seat on the authority, which holds the mayor accountable for his £11 billion budget.
The BNP mounted a significant campaign in its attempt to penetrate the capital and will chalk up a seat as a major victory and a sign of support from the electorate at large.
Simon Darby, the party's deputy leader, said a seat on the London Assembly was "the icing on the cake", and the BNP's "equivalent of getting into the Premiership".
...
The BNP can attribute its success to strong results in several areas, including more than 12 per cent of the vote in Havering and Redbridge, almost 10 per cent of the vote in City & East, and six per cent in Ealing & Hillingdon.
It ran in third place overall in Havering & Redbridge and placed fourth and fifth in several other constituencies.
【続きを読む】


























